Edmond de Goncourt
1) Hokusai
Author
Language
English
Description
Without a doubt, Katsushika Hokusai is the most famous Japanese artist since the middle of the nineteenth century whose art is known to the Western world. Reflecting the artistic expression of an isolated civilisation, the works of Hokusai - one of the first Japanese artists to emerge in Europe - greatly influenced
the Impressionist and Post-Impressionist painters, such as Vincent van Gogh. Considered during his life as a living Ukiyo-e master, Hokusai...
2) Hokusai
Author
Language
Français
Description
À travers ses peintures élégantes et ses estampes sur bois sublimes, Katsushika Hokusai (1760-1849) est devenu l'un des artistes japonais les plus reconnu au monde. D'un style simple, mettant en scène des courtisanes et des acteurs célèbres, Hokusai a transformé l'art ukiyo-e en un style élaboré dépeignant la beauté de la nature au travers des représentations de paysage et de faune. Son style et ses sujets ont évolué aussi souvent que...
3) Utamaro
Author
Language
English
Description
If sensuality had a name, it would be without doubt Utamaro. Delicately underlining the Garden of Pleasures that once constituted Edo, Utamaro, by the richness of his fabrics, the swan-like necks of the women, the mysterious looks, evokes in a few lines the sensual pleasure of the Orient. If some scenes discreetly betray lovers' games, a great number of his shungas recall that love in Japan is first and foremost erotic.
4) Hokusai
Author
Language
Español
Description
Sin ningún género de duda, Katsushika Hokusai es uno de los artistas japoneses más famosos desde que, a mitad del siglo XIX, este arte le fuera revelado a Occidente. Sus obras, reflejo artístico de una civilización aislada y unas de las primeras que se conocieron en Europa, influenciaron notablemente a los pintores impresionistas y postimpresionistas como Vincent van Gogh. Hokusai, que fue considerado ya en vida como un maestro del Ukiyo-e, nos...
5) Ukiyo-E
Author
Language
Français
Description
L'Ukiyo-e (« images du monde flottant ») est un courant artistique japonais qui naquit pendant la période prospère de l'Edo (1615-1868). Caractéristiques de cette période, les estampes sont l'œuvre collective d'un artiste, d'un graveur et d'un imprimeur. Développées en raison de leur faible coût grâce à l'évolution de la technique, elles représentent la vie quotidienne, les femmes, les acteurs du théâtre kabuki ou encore les lutteurs...
Author
Language
Français
Description
Extrait: "Un peu plus loin, grimpait un interne de la Pitié, en casquette, avec un livre et un cahier de notes sous le bras. Et presque à cté de lui, sur la même ligne, un ouvrier en redingote, revenant d'enterrer un camarade au Montparnasse, avait encore, de l'enterrement, trois fleurs d'immortelle à la boutonnière."
Author
Language
English
Description
No evocation of Parisian life in the second half of the nineteenth century can match that found in the journals of the brothers Goncourt The journal of the brothers Edmond and Jules de Goncourt is one of the masterpieces of nineteenth-century French literature, a work that in its richness of color, variety, and seemingly casual perfection bears comparison with the great paintings of their friends and contemporaries the Impressionists. Born nearly...